Contemporanul » Eseu - Publicistică » Critica estetică şi teoriile occidentale. E. Lovinescu şi „teoria rezonanţei”
Critica estetică şi teoriile occidentale. E. Lovinescu şi „teoria rezonanţei”
Teoria
lui Lovinescu, cu versiuni anterioare mai puţin laborioase, datează din
1929. Problema este că, în epocă, esteticul era ideologizat, considerat
o garanţie a excelenţei naţiunii, o sursă a identităţii…
Cel
care a pus sistematic problema perimării esteticului, caracterul lui
prin definiţie mobil a fost E. Lovinescu (îl anticipa Paul Zarifopol, în
Din registrul ideilor gingaşe, dar mai eseistic). Teoria „mutaţiei
valorii estetice” a stat la baza programului criticii sale de direcţie,
care îşi propunea orientare către modernism a literaturii române în
prima parte a secolului al XX‑lea. În fond, Lovinescu afirmă câteva
lucruri de bun‑simţ, dar care păreau, în epocă, progresiste, cel puţin
pentru una dintre direcţiile încă autoritare în câmpul literar românesc,
aceea a tradiţionalismului, care avea interesul de a cultiva dacă nu
confuzia, măcar convergenţa etnicului, eticului şi esteticului.
Lovinescu percepe că, după ce Unirea celor trei mari provincii
româneşti, s‑a realizat, după ce există, ca realitate politică, statul
naţional, literatura trebuie să părăsească poziţiile militante pe care
se situase decenii la rând şi să îşi recupereze statutul prioritar
estetic, să îşi cultive specificul. Ce susţine Lovinescu? Pe scurt,
faptul că „esteticul nu e o noţiune universală, uniform valabilă, ci
numai expresia unei plăceri variabile, individuale” şi că variaţiile
detectării şi definirii lui sunt condiţionate de cel puţin doi factori:
de rasă şi de timp. Criticul foloseşte conceptul de „rasă” în tradiţia
sociologiei franceze, în sens strict cultural. Culturile
naţionale nu sunt sigilate, ci deschise către influenţe multiple.
„Caracterul de «unicitate» a civilizaţiei unui popor nu porneşte, prin
urmare, numai din capacitatea lui de invenţie ci, mai ales, din
capacitatea de adaptare”[1].
Prin urmare, prin imitaţie, urmată de adaptare la „temperamentul
etnic”, ia naştere specificul unei culturi. Un al doilea factor care
modifică percepţia asupra esteticului este cel legat de timp: există un
„spirit al veacului”, numit de Tacitus saeculum, care determină
receptarea. Perspectiva sincronistă asupra artei aduce la acelaşi
numitor comun opere care sunt diferite şi le nivelează, imprimându‑le
acelaşi mesaj: cel al prezentului. Numai că, argumentează criticul,
aceasta este o forţare a receptării, întrucât contactul prezentului cu
operele Antichităţii sau cu cele clasice se poate realiza nu direct, „pe
calea intuiţiei estetice, pe calea sensibilităţii”, aşa cum se petrece
cu operele contemporane, ci „numai prin studiu, pe cale intelectuală”[2].
În fine, ar mai exista un factor care marchează mutaţia esteticului,
dar acela este profund subiectiv şi nu intră în interesul ştiinţei
esteticii: aspectul individual, profund subiectiv. Într‑un alt capitol
al volumului final al sintezei privitoare la istoria literaturii române
contemporane, Lovinescu dezvoltă şi o altă teorie privitoare la tipurile
de culturi şi modul în care esteticul se negociază în funcţie de starea
fiecăreia: „Pe când în culturile de formaţie evolutivă dislocările de
sensibilitate se fac încet, în civilizaţiile de formaţie revoluţionară,
cum e a noastră, dislocările se fac brusc în toate domeniile; printr‑o
violentă sincronizare cu formele de artă ale Apusului, pentru a ne pune
dintr‑o dată, pe picior de egalitate, fazele intermediare, lente,
organice au fost suprimate”[3].
Altfel spus, în culturile tinere, silite să recupereze rapid experienţe
artistice pe care nu le‑au consumat la timp, spre deosebire de
culturile vechi, care au avut o evoluţie organică, prezentul e nevoit să
găzduiască, într‑o simultaneitate ciudată, direcţii care nu par
contemporane. Trecutul devine, astfel, un ingredient al prezentului.
Exemplul lui Lovinescu este apropiere în timp a romanticului Eminescu de
dadaistul Tristan Tzara: îi despart numai câteva decenii, deşi, ca
viziune şi concepţie asupra literaturii, diferenţele sunt mult mai mari.
Mai adaug eu un exemplu: contemporaneitate numai temporală a lui
Octavian Goga, un poet militant, un tribun, produs al unei civilizaţii
care îşi trăia agonic complexul pre‑unionist cu Urmuz, cazul‑limită al
literaturii române, modelul prin excelenţă al avangardiştilor.
Teoria
lui Lovinescu, cu versiuni anterioare mai puţin laborioase, datează din
1929. Problema este că, în epocă, esteticul era ideologizat, considerat
o garanţie a excelenţei naţiunii, o sursă a identităţii; criticii
descoperă prin literatură legitimări ale naţionalismului, concepte
eseistice, aproximative prin natura lor, precum „specific naţional”,
„etnotip”, „viziunea românească a existenţei” îşi caută în literatură
sursele sau justificarea. G. Călinescu realizează, în capitolul ultim al
Istoriei literaturii române de la origini până în prezent, o
hartă spirituală a României mari, în care operele literare sunt
purtătoare de valori identitare. Aşa stând lucrurile, esteticul este
folosit ca o valoare sigură, constantă, mereu şi oriunde aceeaşi,
detectabilă în orice condiţii şi mai ales în toate epocile istoriei
naţionale, dacă există „spirit critic”. Nu întâmplător, cel mai
important critic care se opune teoriei mutaţiei valorilor estetice este
chiar G. Călinescu, care neagă caracterul mobil al esteticului şi
explică variaţiile de receptare fie prin lipsa spiritului critic, fie
pur şi simplu prin ignoranţă: „Variaţiunile receptorului estetic nu
dovedesc lipsa elementului permanent, ci întunecarea impersonalităţii
critice, prin subiectivisme sau, pur şi simplu, nepregătire. Ideea de
permanenţă – am zis altădată – e însuşi postulatul artei”[4].
Reacţia lui Călinescu se poate explica şi prin concepţia sa
clasic(ist)ă asupra frumosului, conform căreia critica literară sau
estetica reprezintă arte care au posibilitatea de a „intui universalul”[5],
dar şi prin viziunea sa, mai curând ideologică decât clasică, asupra
istoriei literaturii, care ar fi o sinteză în urma căreia se poate face
radigrafia amănunţită a specificului naţional, înţeles mai ales în
sensul său etnic.
Tensiunile pe care
le stârneşte teoria lui Lovinescu sunt de neînţeles în orice regim
neutru al receptării. Există destule asemănări, de altfel, între mutaţia
valorilor estetice şi teorii recente referitoare la „rezonanţa”
literaturii, la modul în care mesajul ei se propagă în timp. Aleg doar
un exemplu, poate pe cel mai ilustru. Un studiu semnat de Wai Chee
Dimock, din 1997, se intitulează A Theory of Resonance[6].
Teoreticianul porneşte de la întrebarea „Cum sună un text literar când
este citit douăzeci, două sute sau două mii de ani după ce a fost
scris?”[7]
În fond, asta era şi întrebarea‑cheie a lui Lovinescu, iar exemplele
lui proveneau, deloc întâmplător, din Antichitatea greacă sau latină,
din clasicismul francez sau din romantismul de secol al XIX‑lea. Şi
Lovinescu, şi Dimock folosesc acelaşi vocabular teoretic: sincronismul
presupune pretenţia eronată conform căreia „orizontul hermeneutic al
textului dincolo de momentul compoziţiei, faptul că circumstanţele din
viitor pot aduce alte posibilităţi de semnificaţie”[8]. Criticul american propune conceptul unui istoricism diacronic („a diacronic historicism”), care „permite textelor să fie percepute ca obiecte care călătoresc mult: prin spaţiu şi mai ales prin timp. Şi când călătoresc intră în noi reţele semantice, în noi modalităţi de a impune semnificaţii”[9].
Nu altceva spusese Lovinescu, cu 50 de ani mai înainte, într‑o cu totul
altă cultură şi într‑un cu totul alt circuit al ideilor: esteticul se
modifică în funcţie de cultura în care este receptat (ceea ce presupune
ideea de spaţiu, la Dimock) şi în funcţie de timp. Teoreticianul
american propune, pentru a da corp conceptual acestei teorii, termenul
de rezonanţă („resonance”). Textele literare călătoresc precum sunetele,
pe frecvenţe care sunt amplificate în timp, care se mută dintr‑un loc
în altul, căpătând alte şi alte vibraţii, care contribuie la naşterea
altor sensuri. („I call the travelling frequencies of literary texts:
frequencies received and amplified across time, moving from farther and
farther from their origin, causing unexpected vibrations in unexpected
places”[10].)
Lovinescu luase şi el în calcul, ca şi Dimock, deplasările semantice pe
care nu numai anumite cuvinte le suferă, ci şi efectele pe care
emancipările limbii literare, mult mai rapide într‑o cultură tânără,
precum cea română, le poate avea asupra receptării în timp a operelor.
Lovinescu nu a dus până la ultimele consecinţe teoria lui, care e tot
una a receptării, nu a avut în vedere o concepţie larg democratică
asupra literaturii, nu a formulat explicit ideea că un text rămâne
literar tocmai schimbându‑şi specificul de la o generaţie la alta,
făcând faţă provocărilor interpretative diferite în timp şi spaţiu. Dar a
formulat şi el ideea că esteticul nu reprezintă un atribut concret, fix
al textului literar, ci, cum spune Dimock, o relaţie, „o formă de
angajare, între obiectul în schimbare şi un recipient care schimbă,
între o prezenţă tonală şi modul în care este auzită în mod diferit în
timp”. Concepţia lui Lovinescu este mai prudentă: pentru el, nu textul
se schimbă, ci percepţia noastră asupra lui; pentru Dimock, textul nu
este un artefact finit, ci un proces, iar caracterul lui literar
(„esteticul” lui Lovinescu) se referă „la ceea ce rezonează pentru
cititorul din trecut, prezent şi viitor”[11].
Fireşte,
orice influenţă este exclusă în cazul de faţă. Provocări diferite pot
duce, uneori, la teorii similare. Dar e o demonstraţie că laboratorul
conceptual românesc nu este rupt de teoriile occidentale. Şi că ceea ce
s‑a numit critica estetică e o poarte integrantă a criticii occidentale.
Note:[1] E. Lovinescu, Opere. II, Istoria literaturii române contemporane. Istoria literaturii române contemporane (1900‑1937), ed. coordonată de Nicolae Mecu, introducere de Eugen Simion, Academia Română, FNSA, Bucureşti, 2015, p. 334‑335.
[2] Idem, p. 343.
[3] Idem, p. 485.
[4] G. Călinescu, Opere. Publicistică (1920‑1932), vol. I, ed. Nicolae Mecu, pref. Eugen Simion, Bucureşti: Academia Română, FNSA, 2006, p. 483.
[5] Ibidem.
[6] Wai Chee Dimock, A Theory of Resonance, PMLA, vol. 112, no. 5 (Oct. 1997), p. 1060‑1071.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu