Adrian Dinu Rachieru: o istorie a poeziei basarabene
Din
mai multe pricini, cartea se constituie ca un eveniment editorial, nu
doar pentru că poartă semnătura unuia dintre cei mai prestigioşi critici
şi istorici literari de azi. Lucrarea este o premieră în Ţară, dacă ne
raportăm la cunoaşterea precară a fenomenului literar din spaţiul
basarabean. Integrarea creatorilor de limbă română din afara actualelor
graniţe ale României, dar făcând parte organică din spaţiul istoric
naţional este o problemă cu miză majoră…
O anticipare pragmatică a prolegomenelor unei istorii literare este cartea lui Adrian Dinu Rachieri Poeţi din Basarabia. Un veac de poezie românească
(Editura Academiei Române, Editura Ştiinţa, Bucureşti – Chişinău, 2010,
667 p., format academic). Din mai multe pricini, cartea se constituie
ca un eveniment editorial, nu doar pentru că poartă semnătura unuia
dintre cei mai prestigioşi critici şi istorici literari de
azi. Lucrarea este o premieră în Ţară, dacă ne raportăm la cunoaşterea
precară a fenomenului literar din spaţiul basarabean. Integrarea
creatorilor de limbă română din afara actualelor graniţe ale României,
dar făcând parte organică din spaţiul istoric naţional este o problemă
cu miză majoră, care, din păcate, este neglijată de cei mai mulţi
specialişti de după 1989. Mă gândesc la cazuri precum Nicolae Manolescu,
pentru care, în Istoria critică a literaturii române (2008),
literatura din Basarabia, Bucovina nordică nu există. Parţial, această
literatură a intrat, totuşi, în atenţia lui Ion Rotaru, Marian Popa,
Dumitru Micu, Ion Simuţ ş.a. O cercetare demnă de semnalat este şi cea a
Catincăi Agache, Literatura română în ţările vecine (1945‑2000).
Adrian
Dinu Rachieru ne propune formula unei istorii antologate a poeziei
basarabene, după ce, cu mai mulţi ani în urmă, a produs o antologie cu
poeţii din Bucovina. Trebuie spus de la bun început că Poeţi din Basarabia
nu trebuie confundată cu o simplă antologie cu poeţi (cum s‑a încercat a
se acredita la o lansare a cărţii), ci este o istorie literară
propriu‑zisă, cu o armătură conceptuală solidă în plan estetic,
sociologic şi istoric, evocând pattern‑ul călinescian al
„criticii complete”. Fiecare poet intră, diacronic şi sincronic, într‑o
„formulă” estetică, antropologică, generaţionistă, sociologică etc.,
primatul rămânând imaginarul estetic sau „corectitudinea
estetică”, în exprimarea autorului. Structura cărţii este septenară,
acoperind un veac de poezie românească, de la Alexe Mateevici la Aurelia
Borzin: I. Oamenii începutului de veac (Odiseea limbii române); II.
În Arcadia interbelică; III. Altă tranziţie. Poeţi vs dinozaurii
proletcultişti. „Erotismul politic”; IV. Momentul resurecţiei. Valul
şaizecist; V. Promoţia „ochiului al treilea”. Schimbarea la faţă a
poeziei: realismul canonic şi sincronizarea „rizomică”; VI. Reformarea
paradigmei; VII. Cei care vin. Capitolele propriu‑zise sunt precedate de un Argument (Cum citim literatura basarabeană) şi de un Avertisment,
care constituie partea fundării teoretice a viziunii critice şi
istorice. Fiecare scriitor este tratat în micromonografii
hiperconcentrate sau în consemnări de tipul „şi alţii”, după care
urmează texte pe care criticul le consideră antologabile, cantităţile
acestora fiind şi o oglindă a „canonicităţii” estetice.
Premisa
de la care porneşte autorul e dacă „o geografie literară românească”
poate ignora spaţiul basarabean. Trecând prin „proba exilului”, se pune
întrebarea dacă Basarabia mai e o „provincie românească” şi dacă
scriitorii ei mai au „conştiinţa acestei apartenenţe”, dat fiind că „În
vreme ce ruşii au încurajat identitatea moldovenească, lipsa unui
proiect panromânesc la Bucureşti, incoerenţa decizională sau gafele
diplomatice n‑au făcut decât să amplifice dezinteresul şi să blocheze
replierea identitară”[1].
În pofida acestei conjuncturi istorice defavorabile, autorul constată
că la Chişinău există toate premisele unei puternice rezistenţe
panromâneşti, în avangarda căreia se postează şi Uniunea Scriitorilor de
aici, care are şi o filială a Uniunii Scriitorilor din România.
Tentativa de construire a unei Uniuni alternative panslaviste a eşuat,
ceea ce constituie un argument puternic că scriitorii basarabeni se simt
ca făcând parte organică din spaţiul spiritual românesc. Limba română,
de aceea, constituie pilonul renaşterii basarabene, un adevărat
„personaj tragic al Istoriei basarabene” şi nu e deloc întâmplător că
lucrarea se deschide cu imaginea de profet a lui Alexe Mateevici, un
echivalent local al profetismului ardelenesc întruchipat de Andrei
Mureşanu, şi el rămas în literatură cu o poemă devenită imn naţional, în
cele din urmă, după cum Limba noastră a fost adoptată, tot în cele din urmă, ca imn al Republicii Moldova.
Un
asemenea punct de purcedere nu conduce către o grilă de valorificare
festivistă, sub umbrela doctrinei naţionale. Dimpotrivă, Adrian Dinu
Rachieru elimină o astfel de tentativă, spre a demonstra că literatura
basarabeană devine validă prin valoare, dincolo de particularismul
„rizomic” al „complexului Ithaca” despre care vorbea Mihai Cimpoi în O istorie deschisă a literaturii române din Basarabia.
Autorul pune în discuţie modul cum trebuie asimilată această literatură
în ansamblul culturii naţionale, luând în atenţie controversele iscate
pe ambele maluri ale Prutului. Criticul se situează pe o poziţie
obiectivă, tratându‑i cu aceeaşi măsură pe autorii din toate
generaţiile, nedând câştig de cauză vreuneia dintre
taberele aflate în adversitate. Există, bunăoară, tentaţia, atât la
Chişinău, cât şi la Bucureşti, de a considera că numai postmoderniştii
scriu adevărată literatură, că generaţia lui Grigore Vieru a rămas
„paşoptistă”, „tradiţionalistă”, „anacronică” etc., fapt contrazis de un
Alex Ştefănescu, spre exemplu, care constată că nici un postmodernist
basarabean nu se ridică peste valoarea lui Vieru, deocamdată. Adrian
Dinu Rachieru nu dezvoltă nici el vreo idiosincrasie faţă cu un Emilian
Galaicu‑Păun atunci când îl pune în cumpănă cu Vieru. Dar, remarcă
autorul, acolo unde argumentul estetic nu e suficient, trebuie luată în
consideraţie şi măsura sociologiei succesului, despre care vorbea Mihai
Ralea: „Respectăm, judecând sociologic, coexistenţa valorilor. Ştim că nu există literatură «pură» şi ierarhii îngheţate, dar încercăm să rămânem fideli corectitudinii estetice”[2].
Astfel, ceea ce în viaţa literară actuală pare de neconciliat, într‑o
istorie literară, precum cea de faţă, adversităţile de tot felul
coexistă armonios, ca într‑o simfonie de contraste din „camera cu păreţi
de oglinzi” a lui Eminescu (metaforă a talentului), unde ideile intră reci şi învrăjbite, dar, prin oglindiri contrapunctice, ies înfrăţite
şi calde. Cred că aceasta este proba de foc şi a unui istoric şi critic
literar, probă pe care Adrian Dinu Rachieru o trece cu măsură. În Avertisment,
autorul ne atrage atenţia asupra tuturor acestor rezolvări şi revizuiri
necesare: „Aşadar, refuzând traficul de superlative şi tratamentul
filantropic, întrebarea chinuitoare ar fi: Ce rămâne? Tectonica
literară, schimbările de cod, sarcofagul chirilicelor, îngheţul
ideologic, izolarea istorică, reprimanda ruso‑sovietismului, asaltul
condeielor oportuniste (dinozauri proletcultişti, idilismul de partid),
inerţia canonică, consensul obosit, muzeificarea, valul contestărilor,
gâlceava «esenţialilor» cu «expiraţi», complexul mimetic, retardul,
autoiluzionarea, rezistenţa axiologică – toate se reflectă, corect sau
fraudulos, în oglinzile criticii. Ceea ce obligă, spuneam, la o continuă
revalorizare”[3]. Desigur, în sens lovinescian, revalorizarea lui Adrian Dinu Rachieru nu poate fi definitivă, rămânând, fatalmente, doar un punct de vedere.
Dintre
„oamenii începutului de veac”, criticul reţine trei nume: Alexei
Mateevici, Pan Halippa şi Ion Buzdugan, între care Halippa, în pofida
meritelor politice şi culturale, nu e antologabil cu nimic. „Arcadia
interbelică” este văzută ca perioadă „de tranziţie” spre integrarea în
marea literatură românească, de care Basarabia fusese ruptă timp de
peste un veac. Poeţii de‑acum se resfiră în toate tendinţele literaturii
interbelice, pentru ca istoria să‑i condamne la o nouă „tranziţie”, cea
de după ocupaţia sovietică, sub zodia proletcultismului. Dacă un Liviu
Deleanu (ieşean prin naştere) a intrat entuziast în atmosfera
proletcultului basarabean, ca „salvator” al propriei origini evreieşti
pe care o promitea ideologia cominternistă, un Nicolai Costenco (boem
„stihial”, cum l‑a văzut Eugen Lungu) va trece prin „reeducarea”
gulagului siberian, varianta sovietică a „experimentului Piteşti”, care
va face din el o personalitate dedublată. De la el rămâne o capodoperă, Lebăda neagră, crede Rachieru[4].
Cea mai puternică şi mai complexă personalitate interbelică,
supravieţuind estetic şi după ocupaţia sovietică, pare a fi George
Meniuc, văzut, împreună cu Al. Robot, drept „cele două mâini ale poeziei
româneşti din Basarabia” (Emilian Galaicu‑Păun). Între „vocile
feminine” care şi‑au legat destinul de Basarabia interbelică, Magda
Isanos, desigur, este cea mai puternică[5] (pp. 89‑101).
În
perioada „dinozaurilor” şi a „erotismului politic”, s‑au afirmat
numeroşi poeţi, dar demni de reţinut sunt Andrei Lupan, Anatol Gugel,
Petru Zadnipru, Eugeniu Coşeriu, Valentin Roşca, Aureliu Busuioc, Vasile
Leviţchi, Agnesa Roşca şi Alexandru Lungu. Surprinzătoare este apariţia
în listă a celebrului lingvist, de origine basarabeană, Eugeniu
Coşeriu. Dar el a exersat ca autentic elegiac, în tinereţe,
reîntorcându‑şi faţa către Basarabia după 1989. Adrian Dinu Rachieru
reţine două texte lirice: Sângele nostru şi Proverb.
Momentul
auroral al poeziei basarabene rămâne valul şaizecist, care a dat câţiva
poeţi comparabili cu cei din aceeaşi generaţie din Ţară: Grigore Vieru,
Victor Teleucă, Anatol Codru şi, poate, Liviu Damian. Între aceştia,
recunoscut ca atare şi de marii poeţi ai generaţiei lui Nichita Stănescu
este, desigur, Grigore Vieru, văzut şi de Adrian Dinu Rachieru drept
centrul iradiant al canonului liric al literaturii basarabene. Criticul realizează o sinteză consistentă a scrierilor mai vechi despre autorul Legământului,
rotunjindu‑şi şi definitivându‑şi viziunea. În ansamblu, Grigore Vieru
este plasat „în galeria marilor poeţi naţionalişti” din spaţiul
românesc: „Cel care, ca sol al Basarabiei victimizate, murea în fiecare
clipă, hărţuit, istovit, deziluzionat de vicleniile Istoriei, vulnerat
sufleteşte, înfruntând dihonia, poate fi numit, fără a greşi, un poet al neamului. Oricum, cel mai popular, foarte iubit, având numeroşi cititori, aflând în limba română un adăpost al fiinţei”[6].
Criticul
poposeşte, obiectiv, asupra receptării contradictorii a personalităţii
şi valorii artistice a operei, sesizând că, într‑o anchetă a României literare,
revistă despre care nu se poate spune că i‑a fost favorabilă în
ultimele două decenii, Grigore Vieru se clasează al zecelea între marii
poeţi români din toate timpurile, pe când alţii l‑au catalogat „un
poetastru de mâna a şaptea” (Mircea Mihăieş), sau că scrie „versuri
idioate” (Marius Chivu), ambii condeieri din cercul amintitei reviste.
Ca „fruntaş al şaizecismului basarabean”, continuă Adrian Dinu Rachieru,
Vieru a dezvoltat „patetic linia oracular‑mesianică (în filiaţia
Mateevici‑Goga), dar şi cantabilitatea existenţială, coborând smerit –
«alb de duminică» – în timpul sacru ori ieşind în arenă, deseori, animat
de viguroase pusee pamfletare”[7].
În spiritul sintezei critice, Adrian Dinu Rachieru preia elemente din
exegeţii anteriori ai poetului (altminteri, aşa procedează în toate
cazurile), întregindu‑le cu ale sale. Linia clasică, folclorică,
eminesciană, în simplitatea aparentă a expresiei, pare a fi a unui „poet
al locurilor comune, dar tocmai acolo – se ştie – roiesc marile
întrebări, temele fundamentale mustind de sens. Nu atât experienţele
estetizante cât trăirile obsesive, întorcându‑ne spre arhetipuri,
definesc acest lirism de adâncime şi limpezime, turnat în tipar poporan
şi îmbătat de misionarism poetic, afişând o aură mitică”[8].
E ceea ce‑l salvează pe Vieru de riscurile „învechirii”, plasându‑l în
modernitatea cea mai acută. Principiul matern, recuperarea copilăriei şi
a sacrului, bucuria vieţii, tenta „pedagogică” a liricii sunt
permanenţe vierene reliefate şi de Adrian Dinu Rachieru. Criticul
contrazice şi aici opinia unor politicieni, care au condamnat
„romantismul lingvistic” al poeţilor de tip Vieru şi care ar fi dus
Basarabia într‑o „pseudodreaptă distrofică” aducătoare de „nefericire”:
„lupta pentru limbă şi Istorie ar fi cauza declinului”[9].
Această găselniţă aiuritoare, născută din nevoia politicienilor de a‑şi
masca propria incapacitate, e prezentă şi‑n ideologia
comuniştilor‑moldovenişti, formulată, bunăoară, de către un Mihai
Conţiu. Eroarea, argumentează criticul, nu aparţine poeţilor, ci acelora
care au întârziat nepermis latura pragmatică a renaşterii naţionale.
Desigur, Vieru n‑a fost un om politic, dar a formulat crezul unirii profunde cu patria‑mamă, care‑şi „află reazemul şi certitudinea în limbă şi Istorie”[10].
Şaptezecismul basarabean, numit şi „generaţia ochiului al treilea”,
după o sintagmă lansată de liderul Nicolae Dabija, va supravieţui, se
pare, prin Nicolae Dabija, Anatol Ciocanu, Nicolae Esinencu, Andrei
Ţurcanu, Vasile Romanciuc, Eugen Cioclea.
Arcadie
Suceveanu, unul dintre cei mai talentaţi poeţi basarabeni, este plasat
de Adrian Dinu Rachieru cap de serie în generaţia optzecistă. E, totuşi,
dintre cei care s‑a convertit oarecum la „postmodernism”, fără a cădea
în ispita de a proclama o reducţie valorică a liricii contemporane la
această „paradigmă”, cum o fac cei de la revista Contrafort şi
Emilian Galaicu‑Păun, acesta considerat de unii (nu fără îndreptăţire)
adevăratul lider al optzecismului basarabean. Între contrafortişti, o
voce plină de vigoare estetică este Vasile Gârneţ, secundat de Valeriu
Matei (solidar, mai degrabă, cu generaţiile lui Dabija şi Vieru),
Nicolae Spătaru, Dumitru Crudu ş.a.
Adrian
Dinu Rachieru construieşte cu talent critic, adesea prin caracterizări
memorabile, într‑un stil plin de acurateţe, o imagine coerentă şi
credibilă a valorilor poetice dintre Prut şi Nistru, corelându‑le
permanent cu valorile‑etalon ale liricii româneşti din ultimul secol. Poeţi din Basarabia va deveni o carte de referinţă în bibliografia temei.
Note:
[1] Adrian Dinu Rachieri Poeţi din Basarabia. Un veac de poezie românească (Editura Academiei Române, Editura Ştiinţa, Bucureşti – Chişinău, 2010, p. 7.
[2] Ibidem, p. 15.
[3] Ibidem, p. 19.
[4] Ibidem, p. 59.
[5] Ibidem, pp. 89‑101.
[6] Ibidem, p. 171.
[7] Ibidem, p. 172.
[8] Ibidem, p. 173.
[9] Ibidem, p. 175.
[10] Ibidem, p. 176.
[1] Adrian Dinu Rachieri Poeţi din Basarabia. Un veac de poezie românească (Editura Academiei Române, Editura Ştiinţa, Bucureşti – Chişinău, 2010, p. 7.
[2] Ibidem, p. 15.
[3] Ibidem, p. 19.
[4] Ibidem, p. 59.
[5] Ibidem, pp. 89‑101.
[6] Ibidem, p. 171.
[7] Ibidem, p. 172.
[8] Ibidem, p. 173.
[9] Ibidem, p. 175.
[10] Ibidem, p. 176.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu